Translate

martes, 15 de agosto de 2017

CURRICULUM VITAE – Le modèle argentin


De plus en plus de Français ont le désir de s’expatrier et de démarrer une nouvelle vie professionnelle hors de l’hexagone. L’Argentine fait partie des destinations attractives pour les Français, et avant de chercher un travail sur le Rio de Plata, il est judicieux de préparer un CV qui respecte les codes du pays qui vous accueille.
-Deux types de CV
Les modèles de CV français et argentin sont très similaires, contrairement à d’autres pays où les différences sont plus flagrantes. Néanmoins, il y a toujours quelques aspects qui distinguent les deux modèles. L’une des différences phares, c’est qu’il existe deux types de CV en Argentine. Le premier est le CV chronologique. Vous développerez vos expériences professionnelles de la plus récente à la plus ancienne, ce genre est recommandé pour les personnes qui ont eu une expérience de travail continue, sans interruption. Le second est le CV fonctionnel. Ce modèle permet de mettre en avant vos expériences de travail les plus importantes sans pour autant suivre une chronologie. Vous aurez la liberté d’établir l’ordre de vos expériences, un modèle très utile pour les personnes qui n’ont pas travaillé de façon régulière ou qui ont goûté à des fonctions très variées, sur des périodes courtes. Mis à part ce code très différent pour la présentation, les deux CV respectent les mêmes rubriques.
-CV court, clair et concis
Comme dit en préambule, les curriculum vitae français et argentin sont très proches. Notamment sur la forme, où la présentation doit respecter une seule et unique page, afin de simplifier la vision du recruteur. Démarrez votre curriculum vitae par l’état civil en n’écrivant que l’essentiel (identité, date de naissance, adresse, coordonnées). Il est préférable donc de synthétiser au mieux vos informations, afin de rendre votre CV le plus clair possible.
-Expériences professionnelles et références
L’énumération de votre cursus scolaire et professionnel suit le format classique que l’on retrouve en France. Mais pour la partie professionnelle, un détail est très important en Argentine, qui l’est moins en France, ce sont les coordonnées. La rubrique « Referencias » permet d’inscrire les contacts d’ex-employeurs, de tuteurs de stages, ou même de professeurs qui pourraient appuyer votre crédibilité aux yeux du recruteur.
-Diplômes
Bon à savoir, il est fondamental de traduire précisément les diplômes que vous avez obtenus. Pas besoin de les faire apostiller car les grandes écoles de commerce françaises sont reconnues en Argentine. Cependant, une bonne traduction vitale, sachez donc que le baccalauréat se dit « Bachillerato », l’équivalent du master « grado » et celui du doctorat « post-grado ».
-Rubrique « Objectif de carrière »
Voilà un critère que l’on retrouve dans beaucoup de pays du monde, mais pas chez nous. En Argentine, comme pour le Canada et le Mexique, l’employeur attend de vous que vous développiez votre projet de carrière. Si vous avez une idée de parcours bien tracé en tête, n’hésitez pas à l’expliquer, au contraire, le recruteur verra votre ambition, votre détermination et votre envie de se projeter.
-La rubrique « extra-professionnelle » plus étoffée
En France aussi, on vous demande quels sont vos activités et vos hobbies, en exigeant de résumer ça très brièvement en toute fin du CV. Les recruteurs argentins s’intéressent, quant à eux, beaucoup plus à vos centres d’intérêts. Cette rubrique ne doit pas être négligée car elle permet au recruteur de mieux vous cerner, et c’est toute sa volonté.
-Photographie personnelle
Comme ici, les employeurs argentins exigent une photo d’identité, qui leur permet d’avoir immédiatement une image sur le visage de leur postulant. Privilégiez une photo simple, façon portrait, en adoptant une posture droite et un regard concerné. La première impression perçue par le recruteur peut être déterminante.
-Langues
Dans la partie « compétences » juste après avoir développé vos cursus scolaires et professionnels, ainsi que vos objectifs de carrière, la première chose à indiquer est votre capacité linguistique. Si vous êtes bilingue, il faut le mettre en avant, c’est une des qualités fondamentales pour un employé étranger. Evidemment, la rédaction du CV se fait en Espagnol mais il se peut qu’une entreprise vous demande une version anglaise. Soyez très vigilants quant à la syntaxe et à l’orthographe qui doivent être irréprochables, l’excuse de la méconnaissance de la langue locale ne sera pas recevable.
-Lettre de motivation
Comme en France, une lettre de motivation est exigée au pays du Rio de Plata. Elle doit tenir sur une seule page et peut être dactylographiée, sauf demande spécifique d’une entreprise qui souhaiterait une lettre manuscrite. A travers ce texte, présentez-vous et montrez que vous connaissez l’entreprise. Répondez ensuite aux exigences du poste que vous pensez détenir en fonction de vos expériences passées.
Finalement, peu d’aspects s’opposent entre les modèles français et argentins, même si chacun comporte ses propres particularités. Il est vital de suivre judicieusement ces consignes afin d’optimisez vos chances de trouver un bon travail en Argentine. Dans le cas où vous décrocheriez un emploi légal en Argentine, il convient de s’enregistrer à la Sécurité Sociale. Pour cela, suivez les procédures pour avoir le CUIL, un document qui vous permettra d’ouvrir un compte bancaire sur place.

EMOJI – Le maté argentin grand vainqueur du concours mondial


Le classement des emojis souhaités par les internautes.
À l’occasion de la journée mondiale de l’emoji, le symbole du maté a remporté le concours organisé pour savoir quel était l’émoticône qui manquait le plus aux internautes.
Un concours inédit
Le 18 juillet dernier, étaient organisés les World Emoji Awards. Alors ce n’est ni une remise de prix cinématographique, littéraire ou musicale, mais la journée mondiale de l’emoji, terme qui désigne les petits symboles que l’on s’envoie sur les messageries de discussion instantanée. Et dans le cadre de cette journée particulière pour les accros au portable, une grande consultation a été lancée sur les réseaux sociaux pour désigner quel emoji manquait le plus aux internautes. Suite à une grande mobilisation, le podium a été sans équivoque : 1- le maté, 2- le drapeau breton, 3- le cœur avec les doigts. Des résultats inédits et surprenants lorsqu’on voit la deuxième position du drapeau breton alors que l’étude a été réalisée à l’échelle mondiale et que la région bretonne ne compte « que » trois millions d’habitants.
Qu’est ce que le maté ?
L’annonce des vainqueurs a été officiellement faite la semaine suivante par le compte Twitter @EmojiAwards créé pour l’occasion, et le seul symbole à avoir battu la ferveur armoricaine est donc l’emoji du maté ! Pour ceux qui ne connaissent pas, le yerba maté est une boisson traditionnelle d’Amérique du Sud, et particulièrement très populaire en Argentine, en Uruguay, au Chili et dans le sud du Brésil où il est localement appelé « chimarrão ». Issue de la tribu des Amérindiens Guaranis, la boisson est préparée en infusant des feuilles de yerba maté justement. L’infusion forme un stimulant qui améliore la réactivité et les capacités de concentration, et dont la consommation à long terme apporte plusieurs effets bénéfiques sur la santé. Avec le thé et le café, le maté fait partie des trois principales boissons contenant de la caféine les plus consommées dans le monde.

Une côte en flèche
Quelque peu utilisé au Moyen-Orient, le maté est en revanche totalement méconnu en Europe. Même les Espagnols, pourtant proches de la culture sud-américaine, ne boivent pas de yerba maté. Cependant, sa côte grimpe sur le Vieux Continent notamment grâce à des personnalités célèbres qui posent avec la boisson. C’est le cas dans le monde du football, où il est naturel de voir de nombreux joueurs sud-américains savourer un maté avant l’échauffement d’un match ou à l’aéroport lorsqu’ils voyagent pour jouer à l’extérieur. Lionel Messi, quintuple Ballon d’Or et star interplanétaire, est souvent avec un maté à la main sur les différents clichés postés par l’Argentin sur les réseaux sociaux. Récemment, Antoine Griezmann, l’un des meilleurs joueurs français et l’un des plus populaires, ventait les vertus de cette boisson, pour son goût et ses effets bénéfiques pour le corps et l’esprit.
Une vraie publicité pour le maté qui devrait apparaître de plus en plus en Europe. En marge du concours, Emojipedia s’est engagé à créer l’emoji gagnant afin de l’ajouter à sa longue liste de petits symboles. Nul doute que le maté, ou même le drapeau breton arrivé en seconde place, vont connaître un franc succès sur les plateformes de messagerie.

jueves, 13 de julio de 2017

On ira ( Zaz)



On ira (Zaz)

On ira (Zaz)

Texte troué

Complétez le texte suivant. Cliquez ensuite sur "correction". Vous pouvez utiliser "Aide" pour obtenir une lettre indice. Vous pouvez aussi cliquer sur "Indice" pour obtenir un indice. Vous perdrez des points si vous utilisez "Aide" ou "Indice"!

On écouter Harlem au coin de Manhattan
On ira rougir le thé dans les souks à Amman
On ira nager dans le lit du fleuve Sénégal
Et on brûler Bombay sous un feu de Bengale

On ira gratter le ciel en dessous de Kyoto
On ira sentir Rio battre au cœur de Janeiro
On nos yeux sur le plafond de la chapelle Sixtine
Et on lèvera nos verres dans le café Pouchkine

Oh qu'elle est belle notre chance
Aux milles couleurs de l'être humain
Mélangées de nos différences
A la croisée des destins

Vous êtes les étoiles nous sommes l'univers
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume
Oh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Oh oh oh oh oh oh oh

On que le poètes n'ont pas de drapeaux
On des jours de fête autant qu´ on a des héros
On que les enfants sont les gardiens de l'âme
Et qu'il y a des reines autant qu'il y a de femmes

On dira que les rencontres font les plus beaux voyages
On verra qu'on ne mérite que ce qui se partage
On chanter des musiques d’ailleurs
Et l'on saura donner ce que l'on a de meilleur

Oh qu'elle est belle notre chance
Aux milles couleurs de l'être humain
Mélangées de nos différences
A la croisée des destins

Vous êtes les étoiles nous sommes l'univers
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume
Oh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Oh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes les étoiles nous sommes l'univers
Vous êtes un grain de sable nous sommes le désert
Vous êtes mille phrases et moi je suis la plume
Oh oh oh oh oh oh oh

Vous êtes l'horizon et nous sommes la mer
Vous êtes les saisons et nous sommes la terre
Vous êtes le rivage et moi je suis l'écume
Oh oh oh oh oh oh oh







On ira

On ira

Mots-croisés

Complétez la grille. Cliquez ensuite sur le bouton "Correction". Vous pouvez utiliser le bouton "Aide" pour obtenir une lettre indice. Cliquez sur un numéro dans la grille pour voir la définition correspondante. Vous pouvez cliquer "Indice" pour obtenir un indice. Vous perdrez des points si vous utilisez les fonctions "Aide" ou "Indice"!
1               
   2            
  3             
            4   
5          6    7     
             
  8             
        9       
    10           
             
11